Conteúdo do blog

Conteúdo do blog

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009

04.02.09 - La Solitudine - Laura Pausini

Imagem: WEB
Dando continuidade à série de minhas músicas internacionais preferidas, escolhi, para hoje, "La Solitudine" de Laura Pausini. Tanto a canção quanto a cantora são referências da boa música italiana. Este é um de seus primeiros sucessos. Foi lançado, em 1993, em seu primeiro cd "Laura Pausini".
No final desta postagem, você tem o link do videoclip desta pérola italiana.
La Solitudine(A Solidão)
Laura PausiniComposição: Laura Pausini

Marco se n'è andato e non ritorna più(Marco foi embora e não retorna mais)
E il treno delle 7:30 senza lui(O trem das 7:30 sem ele)
È un cuore di metallo senza l'anima
(É um coração de metal sem alma)
Nel freddo del mattino grigio di città(No frio da manhã cinza da cidade)
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me(Na escola o banco está vazio. Marco está dentro de mim)
È dolce il suo respiro fra i pensiere miei(É doce sua respiração entre meus pensamentos)
Distanze enormi sembrano dividerci(Distâncias enormes parecem nos dividir)
Ma il cuore batte forte dentro me(Mas o coração bate forte dentro de mim)

Chissà se tu mi penserai(Quem sabe se tu pensarás em mim)
Se con i tuoi non parli mai(Se com os teus não falas mais)
Se ti nascondi come me(Se tu te escondes como eu)

Sfuggi gli sguardi e te ne stai(Tu foges dos olhares e estás distante)
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
(Confinado no quarto, tu não queres comer)
Stringi forte a te il cuscino
(Tu abraças forte o travesseiro)
Piangi e non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine
(Choras sem saber quantos outros males te fará a solidão)

Marco nel mio diario ho una fotografia
(Marco [está] em meu diário numa fotografia)
Hai gli occhi di bambino un poco tímido
(Com olhos de um menino um pouco tímido)
La stringo forte al cuore e sento che ci sei(Eu a aperto forte [junto] ao coração e sinto que tu estás lá)
Fra i compiti d'inglese e matemática
(Entre as tarefas de inglês e matemática)
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
(Teu pai e seus conselhos, aquela monotonia)
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
(Ele com o seu trabalho te levou embora)
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai(De certo o teu sentimento nunca perguntou)
Ha detto "un giorno tu mi capirai"
(Disse: "Um dia tu me entenderás")

Chissà se tu mi penserai(Quem sabe se tu pensarás em mim)
Se con gli amici parlerai(Se com os amigos falarás)
Per non soffrire più per me(Para que não sofras mais por mim)
Ma non è facile lo sai(Mas não é fácil, tu sabes)
A scuola non ne posso più(Na escola não aguento mais)
E i pomeriggi senza te(E as tardes sem ti)
Studiare è inutile tutte le idee si affollano su te(Estudar é inútil, as ideias tomam a tua forma)Non è possibile dividere la storia di noi due(Não é possível dividir a vida de nós dois)

Ti prego aspettami amore mio...(Imploro-te: espera-me, meu amor...)
Ma illuderti non so!(Mas te iludir não sei!)

La solitudine fra noi(A solidão entre nós)
Questo silenzio dentro me
(Este silêncio dentro de mim)
È l'inquietudine di vivere la vita senza te
(É uma inquietude viver a vida sem ti)
Ti prego aspettami perché
(Imploro-te: espera-me porque)
Non posso stare senza te(Não posso ficar sem ti)
Non è possibile dividere la storia di noi due
(Não é possível dividir a história de nós dois) [2x]
La solitudine(A solidão)

3 comentários:

Anônimo disse...

Amiga linda, eu amo Laura Pausini, sou fã. Amo aquela música "Seamisai".


Bjus querida

Anônimo disse...

Laura Pausini é romântica e toca nossos corações com suas melodias fascinantes.

Fraterno abraço do amigo Gilbamar.

Anônimo disse...

Lindaa essa musica adorei...
jullyet